In store "130" you can find and buy almost all necessary goods for your auto in Kyiv and other cities, delivery by ground and postal service
9GB· Install the amplifier in such a way that it is protected as far as possible against vibrations and dust and dirt. · Make sure that the input/ou
10GB5. OPERATING ELEMENTS AND IN/OUTPUTS5.1 SETTING THE INPUT SENSITIVITYThe input sensitivity may be adapted to any car radio or tape deck. Turn the
11GBFIG. 2 OPERATION WITH STEREO CAR RADIO Connect and set the amplifier as shown in Fig. 2 if it is to be controlled by a car radio with two output c
12FTrès cher client de MAC AUDIOAvec l’acquisition de l’amplificateur de puissance MP MONO du Car Hi-Fi, vous pouvez satisfaire à la perfectionvos hau
13Fpas en contact avec une tôle ou une surface, qui pourraient causer une réduction de la circulation de l’air.L’amplificateur ne peut pas être instal
14FSi l’amplificateur est mis en marche avec des valeurs de branchements trop basses ou est mis en marched’une façon incorrecte comme décrit ci-dessus
15FFIGURE 1 BRANCHEMENT D’ÉNERGIE ÉLECTRIQUE ET D’ALLUMAGE À DISTANCE(1) Bornes de branchement GND pour la masse, au pôle négatif de la batterie(2) Bo
16NLGeachte MAC AUDIO - klant, met uw nieuwe car hifi eindversterker MP MONO kunt u op soevereine wijze beantwoorden aan uw hoge eisenaan de klankweer
17NL· Monteer de versterker dusdanig dat hij verreweg is beveiligd tegen schokken, vuil en stof. · Let er op dat de in-/uitvoersnoeren ver genoeg va
18NL5. BEDIENINGSELEMENTEN EN IN-/UITGANGEN5.1 INSTELLING VAN DE INGANGSGEVOELIGHEIDDe ingangsgevoeligheid kan aan elke autoradio of cassettedeck word
MP MONO1 KANAL LEISTUNGSVERSTÄRKER1 CHANNEL POWER AMPLIFIERAMPLIFICATEUR DE PUISSANCE À 1 CANALBEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDEOWNER’S MANUAL/WARRA
19NLAFBEELDING 1 STROOMVOORZIENING- / AFSTANDSBEDIENINGSAANSLUITINGEN(1) Aansluitklem GND voor de massa, naar de minpool van de accu(2) Aansluitklem R
20IGentile cliente MAC AUDIO,entrando in possesso dell’amplificatore Car HiFi MP MONO, Le sarà possibile soddisfare pienamente le Sueesigenze ad alto
21I3. INDICAZIONI IMPORTANTI PRIMA DEL MONTAGGIO· Questo apparecchio é adatto unicamente ad un collegamento con un sistema a 12 Volt con massanegativa
22I4.3 COLLEGAMENTI ALTOPARLANTI· La resistenza terminale minima è di 2 Ohm· Non collegare mai i morsetti negativi dell’altoparlante all’autotelaio.·
23IFIGURA 1 COLLEGAMENTI DELL’ALIMENTAZIONE ELETTRICA E DELL’ACCENSIONE A DISTANZA(1) Morsetto GND per la massa, sul polo negativo della batteria(2) M
24EEstimado cliente de MAC AUDIO:Con el amplificador HiFi para coches MP MONO podrá hacer realidad sus altas exigencias referentes al sonidoen su coch
25Edel vehículo). Recomendamos que lo instale en el maletero.· Instale el amplificador de forma que quede protegido de sacudidas, así como del polvo
26E5. ELEMENTOS DE MANDO, ENTRADAS Y SALIDAS5.1 AJUSTE DEL NIVEL DE ENTRADAEl nivel de entrada puede adaptarse a todas las radios de coche o a platina
27EILUSTRACIÓN 1 CONEXIONES DE ALIMENTACIÓN / DE ENCENDIDO A DISTANCIA(1) Terminal de conexión GND para la masa, al polo negativo de la batería(2) Te
28PPrezado cliente da MAC AUDIO,Ao possuir o amplificador de potência para sistemas de Car HiFi MP MONO, poderá satisfazer de modosoberano às suas exi
Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehendenRückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful l
29P· Montar o amplificador de tal maneira que ele fique protegido contra vibrações, pó e sujidade. · Prestar atenção para que o cabo de entrada/saíd
30P5. ELEMENTOS DE COMANDO E ENTRADAS/SAÍDAS5.1 AJUSTE DA SENSIBILIDADE DE ENTRADAA sensibilidade de entrada pode ser adequada a qualquer auto-rádio o
31PFIG. 1 LIGAÇÕES DE ALIMENTAÇÃO DE ENERGIA / DO ACCIONAMENTO À DISTÂNCIA(1) Terminal de ligação GND para a massa, ligado ao pólo negativo da bateri
32SBäste MAC AUDIO – kund! Genom köpet av Car HiFi effektförstärkaren MP MONO kan ni tillfredsställa era höga anspråk påljudåtergivningen på ett suver
33S3. VIKTIGA HÄNVISNINGAR FÖRE MONTAGE· Denna apparat lämpar sig endast för anslutning till ett 12-Volt-system med negativ massa.· Med tanke på strål
34S5. MANÖVRERINGSENHETER OCH IN-/UTGÅNGAR5.1 INSTÄLLNING AV INGÅNGSKÄNSLIGHETIngångskänsligheten kan anpassas till valfri bilradio eller kassettdäck.
35SBILD 2 DRIFT MED EN STEREO-BILRADIOOm förstärkaren skall styras av en bilradio med 2 utgångskanaler och skall driva 2 högtalare, skallanslutningar
36RUS130.com.uaAutogood products Internet store “130”
37RUS130.com.uaAutogood products Internet store “130”
38RUS130.com.uaAutogood products Internet store “130”
4D8GB12F16NL20I24E2832S36RUS40CHN44J48Abbildungen/IllustrationsP130.com.uaAutogood products Internet store “130”
39RUS130.com.uaAutogood products Internet store “130”
40CHN130.com.uaAutogood products Internet store “130”
41CHN130.com.uaAutogood products Internet store “130”
42CHN130.com.uaAutogood products Internet store “130”
43CHN130.com.uaAutogood products Internet store “130”
44J130.com.uaAutogood products Internet store “130”
45J130.com.uaAutogood products Internet store “130”
46J130.com.uaAutogood products Internet store “130”
47J130.com.uaAutogood products Internet store “130”
48130.com.uaAutogood products Internet store “130”
4DSehr geehrter MAC AUDIO-Kunde,mit dem Besitz des Car HiFi Leistungsverstärkers MP MONO können Sie Ihre hohen Ansprüche an dieKlangwiedergabe im Auto
49130.com.uaAutogood products Internet store “130”
50130.com.uaAutogood products Internet store “130”
51130.com.uaAutogood products Internet store “130”
Wir gratulieren Ihnen! Durch Ihre kluge Wahl sind Sie Besitzer eines MAC AUDIO HiFi-Produktes geworden. MAC AUDIOHiFi-Produkte erfreuen sich aufgrund
GARANTIEKARTEWARRANTY CARDTyp/ TypeSerien-Nr./Serial-No.Name und Anschrift des Händlers/StempelName and address of the dealer/stampKäufer/CustomerName
130.com.uaAutogood products Internet store “130”
130.com.uaAutogood products Internet store “130”
Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • GermanyTel. +49 (0) 2234 807-0 • Fax+49 (0) 2234 807-399www.mac-audio.de130.com.uaAutogood products Internet s
5DKraftfahrzeugs) eingebaut werden. Empfehlenswert ist eine Unterbringung im Kofferraum.· Montieren Sie den Verstärker so, dass er weitgehend vor Ers
6D5. BEDIENUNGSELEMENTE UND EIN-/AUSGÄNGE5.1 EINSTELLUNG DER EINGANGSEMPFINDLICHKEITDie Eingangsempfindlichkeit kann an jedes Autoradio oder Kassetten
7DBILD 1 STROMVERSORGUNG- UND FERNEINSCHALTUNGSANSCHLUSS(1) Anschlussklemme GND für die Masse, zum Minuspol der Batterie(2) Anschlussklemme REM für di
8GBDear MAC AUDIO Customer,The MP MONO car hi-fi power amplifier will enable you to satisfy your high demands on sound reproduction inyour car. With i
Kommentare zu diesen Handbüchern